Číslovky základní /1-10/ Číslovky 1 a 2 ʾiḥdā - jedna /ā psáno pomocí "j"/



Podobné dokumenty
III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

ČÍSLOVKY (NUMERALIA) ČÍSLOVKY ZÁKLADNÍ - označují počet, pojmenovávají čísla

TVAROSLOVÍ Mgr. Soňa Bečičková

Matematika. 18. října Fakulta jaderná a fyzikálně inženýrská České vysoké učení technické v Praze

Číslovky. MASARYKOVA ZÁKLADNÍ ŠKOLA A MATEŘSKÁ ŠKOLA VELKÁ BYSTŘICE projekt č. CZ.1.07/1.4.00/ Název projektu: Učení pro život

Souhrnná prezentace. 14. října Fakulta jaderná a fyzikálně inženýrská České vysoké učení technické v Praze

ANKETA. Užívání návykových látek 2007/2008

DODATEK č. 3 SMLOUVY O DÍLO

Krajská nemocnice Liberec, a.s.

Metodický list. Příjemce: Základní škola Integra Vsetín. Josef Kovařík Číslovky, druhy číslovek, karty Šablona

ČÍSLOVKY DVA, OBA, TŘI, ČTYŘI, DUÁL

ČÍSLOVKY (NUMERALIA) Číslovky (numeralia) Vytvořeno dne: Metodický popis anotace:

Jazykové okénko ČT 1 str. 1 07:50 Rubrika dne - Ostrava

Úvod do studia znakových jazyků Podzimní semestr Brno, 14. listopadu 2013

Příloha č. 1 PROJEKT FÚZE SLOUČENÍM

Číslovky procvičování (7. třída)

Komentář k pracovnímu listu

Téma: Skloňování číslovek. Číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/

Výpis. Městským soudem v Praze oddíl B, vložka 118

STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ, Česká Lípa, 28. října 2707, příspěvková organizace

Obsah. Úvodní poznámka 11 Německý jazyk, spisovná řeč a nářečí 13 Pomůcky ke studiu němčiny 15

SMART Notebook verze Aug

ČÍSLOVKY. sedm květin. dvě hrušky

N o t á ř s k ý z á p i s

SMART Notebook verze Aug

10. funkční období. Návrh zákona, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o hazardních hrách a zákona o dani z hazardních her

Lekce 11 Nakupování Struktury. Metodika M1. Prosím. Co si přejete? Chtěl/a bych jeden jogurt. Ještě něco? Ne, to je všechno. Kolik to stojí?

Slovní druhy. Ohebné i neohebné

Legislativní rada vlády Č. j.: 800/13 V Praze dne 19. července 2013 Výtisk č.: S t a n o v i s k o

POPLATKY ÚŘAD PRŮMYSLOVÉHO VLASTNICTVÍ

Dataprojektor, kodifikační příručky

reportér, novinář, korespondent světlý, jasný; být světlo L7, Z12 sladkost, bonbon, zákusek L7 jeden, jedna L7, Z7 poštovní známka L7, Z18

ZAOKROUHLOVÁNÍ ČÍSEL cesty po vrcholech hor

III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

173/2002 Sb. ZÁKON ze dne 9. dubna 2002 ČÁST PRVNÍ

Tematický plán Český jazyk 3. třída

ZAOKROUHLOVÁNÍ ČÍSEL cesty po vrcholech hor


Jméno autora: Mgr. Věra Kocmanová Datum vytvoření: Číslo DUMu: VY_12_INOVACE_29_CJL_NP2

POPLATKY ÚŘAD PRŮMYSLOVÉHO VLASTNICTVÍ (identifikace platby variabilní symbol (viz informace o variabilních symbolech)...

N 296/2018 Stejnopis notářského zápisu NZ 339/2018. Notářský zápis ---

Nové učivo ve 4. ročníku

Číslovky opakování (7. třída)

70/2006 Sb. ZÁKON. ze dne 3. února 2006, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o provádění mezinárodních sankcí ČÁST PRVNÍ

strana první NZ 1013/2018 N 827/2018 V ý p i s

Dodatek č.1 k Dražební vyhlášce o konání dražby nedobrovolné ze dne , vyhlášené dle zákona č. 26/2000 Sb.

Pozvánka na valnou hromadu akciové společnosti NOVATISK, akciová společnost

Název materiálu. Význam slov. Slova souřadná, nadřazená, podřazená, procvičování.

3. Domácnosti a bydlení seniorů

OBSAH DÍL PRVNÍ OBECNÁ ČÁST... 25

VÝSLEDKY HLASOVÁNÍ K USNESENÍM VALNÉ HROMADY

Číslovky. Skloňování základních číslovek

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

436/2004 Sb. ZÁKON. ze dne 24. června 2004, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o zaměstnanosti ČÁST PRVNÍ. zrušena. Čl.

Slouží k opakování učiva 8. ročníku na začátku školního roku list/anotace

strana první NZ 842/2018 N 697/2018 S t e j n o p i s

PRACOVNÍ LIST ŘÍMSKÉ ČÍSLICE

VY_12_INOVACE_26_MLUVNICKE_KATEGORIE_PODSTATNYCH_ JMEN. Předmět: Český jazyk Ročník: 4. Časová dotace: 45 min Datum ověření:

PŘÍDAVNÁ JMÉNA, ZÁJMENA, ČÍSLOVKY

CZ LOKO, a.s. řádnou valnou hromadu.

Přídavná jména Střední průmyslová škola a Obchodní akademie Uherský Brod Český jazyk a literatura

Roční úvodní kurs českého jazyka pro nově příchozí žáky - cizince

USNESENÍ ZE ZASEDÁNÍ KOMISE RADY LIBERECKÉHO KRAJE PRO NAKLÁDÁNÍ S NEMOVITÝM MAJETKEM KRAJE ZE DNE

PRAVOPIS. Shoda podmětu s přísudkem. Několikanásobný podmět. Podmět v mužském životném rodě. Podmět v mužském neživotném rodě. Podmět v ženském rodě

DODATEK Č. SML/2016/047-1

ZÁKON č. 70/2006 Sb. ze dne 3. února 2006, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o provádění mezinárodních sankcí

Josef Kraus Datum: Škola: Autor: Šablona: III/2 - Inovace a zkvalitnění. výuky. Číslo sady: 01. Název sady: Jazyková výchova Číslo DUM: 15

VALNÁ HROMADA KOMERČNÍ BANKY, a. s., DNE 25. DUBNA Výsledky hlasování k usnesením valné hromady

O B E C H O V Ě Z Í, Hovězí čp. 2, PSČ

Výpis. Městským soudem v Praze oddíl B, vložka 1897

Matematika. 3. listopadu Fakulta jaderná a fyzikálně inženýrská České vysoké učení technické v Praze

2. přivlastňovací můj, tvůj, jeho, její, náš, váš, jejich, zvratné svůj - přivlastňujeme jimi něco 1., 2., 3. osobě nebo podmětu v kterékoli osobě

SBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2009 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 68 Rozeslána dne 24. července 2009 Cena Kč 131, O B S A H :

Shoda u českých složených základních číslovek obsahujících číslovku jeden

Číslovky. Pád. Číslo. Rod

POZVÁNKA NA ŘÁDNOU VALNOU HROMADU

N O T Á Ř S K Ý Z Á P I S

Pozvánka na řádnou valnou hromadu

VĚTNÉ ČLENY. Mgr. Jiří Ondra Procvičení základních pojmů a kategorií z oblasti české skladby. Zdokonalování jazykových vědomostí a dovedností

CIB VOICE MODULE HLM390/CIB. Technická dokumentace

Reklamní akce Týdenní péče od značky MIXA Hyalurogel: 7 vzorečků krému Hyalurogel Česká republika

DIGITÁLNÍ ARCHIV VZDĚLÁVACÍCH MATERIÁLŮ

HERNÍ PLÁN I. OBECNÁ ČÁST 1 - PŘEDMĚT HERNÍHO PLÁNU. pro provozování okamžitých loterií

436/2004 Sb. ZÁKON. ze dne 24. června 2004, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o zaměstnanosti ČÁST PRVNÍ. zruen. Čl.

Český jazyk v 5. ročníku

SEZNAM VYTVOŘENÝCH digitálních učebních materiálů

Typografická pravidla

Kritéria dělitelnosti

HERNÍ PLÁN I. OBECNÁ ČÁST 1 - PŘEDMĚT HERNÍHO PLÁNU. pro provozování okamžitých loterií

Olympiáda v českém jazyce 44. ročník, 2017/2018

5 čitatel zlomková čára 13 jmenovatel

O spojení číslovky s počítaným předmětem. Magdaléna Rysová

Test č.1 1. Napište slovo nadřazené těmto výrazům (1 bod) : háček, síť, vlasec, podběrák, návnada

Strana první. NZ 862/2016 N 764/2016 STEJNOPIS. Notářský zápis

HERNÍ PLÁN. pro provozování okamžitých loterií. schváleno Ministerstvem financí dne OBSAH: I. OBECNÁ ČÁST

Příloha č. 4 ČESKÝ JAZYK JAZYKOVÁ VÝCHOVA

Vzdělávací oblast: JAZYK A JAZYKOVÁ KOMUNIKACE Vyučovací předmět: Český jazyk a literatura Ročník: 6.

Základní škola Náchod Plhov: ŠVP Klíče k životu. Téma, učivo Rozvíjené kompetence, očekávané výstupy Mezipředmětové vztahy Poznámky

SBÍRKA MEZINÁRODNÍCH SMLUV

ZŠ ÚnO, Bratří Čapků 1332

Transkript:

Výtah z učebnice prof. Karla Petráčka, Učebnice spisovné arabštiny, Praha SPN 1965, 1. díl. Text byl pouze nepatrně upraven, především pokud jde o psaní velkých písmen a přepis. Velká písmena v označení gram. termínů byla nahrazena malými, např. Perf. = perf., přepis ch byl nahrazen ḫ, dž za ğ, dlouhé vokály, např. kátaba za kātaba. Text ještě neprošel finální korekturou a může obsahovat chyby! Verze 1.0, 20. dubna 2005, str. 149-152, 172-177. Číslovky základní /1-10/ Číslovky 1 a 2 ʾaḥadun - jeden wāḥidun - jeden, jediný ʾiṯnāni - dva ʾiḥdā - jedna /ā psáno pomocí "j"/ wāḥidatun - jedna, jediná ʾiṯnatāni - dvě Těchto číslovek se užívá jako přívlastku, kladou se tedy za jméno podstatné, se kterým se shodují v rodě: rağulun ʾaḥadun - jeden muž imraʾatun ʾiḥdā - jedna žena miftāḥun wāḥidun - jediný klíč madrasatun wāḥdatun - jediná škola Číslovka dvě /iṯnāni - "i" je pomocná samohláska, která odpadá uprostřed věty / má podstatné jméno ve dvojném čísle: waladāni ʾṯnāni - dva chlapci ibnatāni ʾṯnatāni - dvě dívky Sklonění číslovek: ʾaḥadun, wāḥidun, wāḥidatun - pravidelné trojvýchodné, ʾiḥdā je nesklonné, ʾiṯnāni, ʾiṯnatāni jsou dvojné číslo a jako takové se skloňují: iṯnajni, iṯnatajni, /2. a 4. pád/ raʾajtu maqālan ʾaḥadan - viděl jsem jeden článek ḏakarnā rağulajni ʾṯnajni - zmínili jsme se o dvou mužích Místo číslovky dvě se však užívá zpravidla jen dvojného čísla.

Číslovky 3-10 mají zvláštnost: tvary mužské mají příponu -at - ženského rodu - zatím co tvary ženské ji nemají: ṯalātatun - tři /muž./ ṯalātun - tři /žen./ ʾarbaʿatun - čtyři ʾarbaʿun ḫamsatun - pět ḫamsun sittatun - šest sittun sabʿatun - sedm sabʿun ṯamānijatun - osm ṯamānin tisʿatun - devět tisʿun ʿašaratun - deset ʿašrun Tyto číslovky jsou vlastně jména podstatná /"trojice", "čtveřice"/. S počítaným předmětem se pojí v genitivním spojení. Počítaný předmět je v množ. čísle, druhém pádě. Shoda rodu se řídí číslem jednotným. ṯalāṯatu riğālin - 3 muži ṯalāṯu nisāʾin - 3 ženy ʾarbaʿatu muʾallifīna - 4 spisovatelé ʾarbaʿu banātin - 4 dívky ḫamsatu fuṣūlin - 5 kapitol ḫamsu madārisa - 5 škol ṯamānijatu ʾašhurin - 8 měsíců ṯamānī sajjidātin - 8 dam Poznámka: ženský tvar ṯamānin má genitiv také ṯamānin, akusativ ṯamānijan; v genit. spojení však -n /člen neurčitý/ odpadá a "i" se prodlužuje na "ī". Sklonění ostatních číslovek je pravidelné: wağadtu ʿašarata riğālin - nalezl jsem deset mužů ʾilā ʿašri banātin - k deseti děvčatům Poznámka: jen zřídka se užívá číslovek základních jako přívlastku /apozice/: banūna ṯalāṯun - tři synové banātun ʾarbaʿun - čtyři dívky Shoda je stejná jako v přecházejících užití /3-10/.

Číslovky řadové ʾawwalun - první ūlā - první /žen. r./ /ā psáno pomocí "j"/ ṯānin, se členem ʾaṯ-ṯānī druhý ṯānijatun ṯāliṯun ṯāliṯatun atd. rābiʿun, ḫāmisun, sādisun /1/ - sādisatun, sābiʿun, ṯāminun, tāsiʿun, ʿāširun. Kromě 1. mají tedy všechny formu KāKiKun - tedy jako participium aktivní. Poznámka: ṯānin má tutéž formu v genitivě, akusativ zní ṯānijan; se členem určitým "n" odpadá a "i" se prodlužuje na "ī". Jinak je sklonění řadových číslovek pravidelné. Pozor: sittun - šest, ale sādisun - šestý, kmen SDS je původní! Užití Řadové číslovky se kladou za podstatné jméno jako přívlastek, shodují se s ním tedy v determinaci, rodě, čísle atd. jako normální přívlastek: ʾad-darsu l-ʾawwalu - lekce první ʾaṭ-ṭabʿatu l-ʾūlā - první vydání /tisk/ ṣaḥīfatun sābiʿatun - sedmá stránka fī l-ğuzʾi r-rābiʿi - ve čtvrtém dílu qaraʾatu muğalladatan ṯāliṯatan - četl jsem třetí svazek Číslovky základní 11-19 Skládají se z jednotek, za kterými následuje u jednotek rodu mužského /tedy ṯalāṯatun, ʾarbaʿatun atd./ desítka ʿašara, u jednotek rodu ženského /ṯalāṯun, ʾarbaʿun atd./ ʿašrata. Jednotky mají koncovku -a /akusativ/ a jsou nesklonné stejně jako desítky. Výjimku tvoří 12, kde jednotka /iṯnā, iṯnatā/ je duál a jako takový se skloňuje. mužské ženské ʾaḥada ʿašara jedenáct ʾiḥdā ʿašrata iṯnā ʿašara dvanáct iṯnatā ʿašrata ṯalāṯata ʿašara třináct ṯalāṯa ʿašrata ʾarbaʿata ʿašara čtrnáct ʾarbaʿa ʿašrata

ḫamsata ʿašara patnáct ḫamsa ʿašrata sittata ʿašara šestnáct sitta ʿašrata sabʿata ʿašara sedmnáct sabʿa ʿašrata ṯamānijata ʿašara osmnáct ṯamānija ʿašrata tisʿata ʿašara devatenáct tisʿa ʿašrata Počítaný předmět je v akusativu jednotného čísla, v tvaru neurčitém, následuje za číslovkou. Jednotka se shoduje v rodě a předmětem tak jako u jednotek 3-10 /mužské tvary s příponou -at, ženské bez -at/. Desítka pak je protikladného rodu a formálně se shoduje s počítaným předmětem. Jen ʾaḥada a iṯnā se shodují formálně s předmětem: ʾaḥada ʿašara rağulan - 11 mužů ʾiḥdā ʿašrata mraʾatan - 11 žen iṯnā ʿašara bajtan - 12 domů iṯnatā ʿašrata madīnatan - 12 měst Pozor ale: ṯalāṯata ʿašara waladan - 13 chlapců ṯalāṯa ʿašrata bintan - 13 dívek ḫamsata ʿašara tilmīḏan - 15 žáků ḫamsa ʿašrata qarjatan - 15 vesnic iltaqajnā sittata ʿašara ʿaskarījan - potkali jsme 16 policistů wağadtu tisʿa ʿašrata sikkatan - nalezl jsem 19 mincí. Desítky se tvoří od ženských tvarů jednotek 3-9 /bez přípony -at/ příponou mn. čísla -ūna. Mají pravidelné sklonění. ʾišrūna dvacet sittūna šedesát ṯalāṯūna třicet sabʿūna sedmdesát ʾarbaʿūna čtyřicet ṯamānūna osmdesát ḫamsūna padesát tisʿūna devadesát

Předcházejí počítaný předmět, který je opět v akusativu jednotného čísla a v neurčitém tvaru. Rod se u desítek nerozlišuje. ṯalāṯūna kitāban - 30 knih sittūna šahran - 60 měsíců ḫamsūna sanatan - 50 let sabʿūna jawman - 70 dní dāmati l-maʿrakatu ʿišrīna jawman - bitva trvala po 20 dní /ak./ ẓahara fī ṯalāṯīna madīnatan - objevil se ve 30 městech Číslovky složené z jednotek a desítek Jednotka předchází desítku a je s ní spojena spojkou wa - a. Shoda jednotek s počítaným předmětem je jako u jednotek samotných /mužské tvary příponou -at, ženské bez/. Počítaný předmět opět v akusativě jednotného čísla v tvaru neurčitém. Číslovky 1 a 2 se opět shodují i formálně s předmětem: ʾaḥadun wa sittūna qiršan - 61 qirš iṯnatāni wa ʿišrūna sanatan - 22 let ale sittatun wa ḫamsūna rağulan - 56 mužů chamsun wa ṯalāṯūna mraʾatan - 35 žen Stovky 100 - miʾatun /psáno م ي ة nebo historicky / 200 - miʾatāni /dvojné číslo/ 300 a je stovka počítaným předmětem, proto je jednotka v rodě ženském /formy bez - at/. Stovka je v genitivu jenotného čísla v tvaru neurčitém, určuje předcházející jednotku. Jde zde o genitivní spojení: ṯalāṯu miʾatin 300 /psáno také dohromady/ ʾarbaʿu miʾatin 400 /psáno také dohromady/ sabʿu miʾatin 700 atd.

Počítaný předmět je za stovkami v genitivu neurčitém jednotného čísla. Tento genitiv určuje předcházející číslovku nebo spojení číslovek, které pak nemají člen neurčitý na konci spojení: miʾatā radžulin - 200 mužů ʾarbaʿu miʾati bintin - 400 dívek ḫamsu miʾati sajjāratin - 500 aut miʾatun se skloňují pravidelně. Tisíce a výše 1000 je ʾalfun mn. č. ʾālāfun Je počítaným předmětem ve složeninách: ṯalāṯatu ʾālāfin - 3000 ḫamsatu ʾālāfin - 5000 ʾaḥada ʿašara ʾalfan - 11 000 ṯalāṯata ʿašara ʾalfan - 13 000 ʿišrūna ʾalfan - 20 000 miʾatu ʾalfin - 100 000 ʾalfu ʾalfin - milion /dosl. tisíc tisíců/ maljūnun, malājīnu - milion miljār, -āt - miliarda Počítaný předmět je v genitivu jedn. čísla v tvaru neurčitém, určuje předcházející číslovku: ʾalfā dirhamin - 2000 dirhamů ṯalāṯatu ʾālāfi ʿaskarījin - 3000 policistů ʾaḥada ʿašara ʾalfa radžulin - 11000 mužů Složené číslovky Nejprve se kladou tisíce /příp. statisíce/, potom stovky, pak jednotky a nakonec desítky připojené pomocí spojky wa - a. Shoda s počítaným předmětem se řídí poslední číslovkou: ṯalāṯatu ʾālāfin wa miʾatu radžulin - 3100 mužů

sabʿatu ʾālāfin wa ḫamsu miʾatin wa ʾarbaʿun wa ḫamsūna mraʾatan - 7554 žen Při složených číslovkách zůstávají v platnosti všechna pravidla, která platí o jednotlivých číslovkách. Číslovky řadové (11. a výše) muž. r. žen. r. ḥādija ʿašara jedenáctý ḥādijata ʿašarata jedenáctá ṯānija ʿašara dvanáctý ṯānijata ʿašarata dvanáctá ṯāliṯa ʿašara třináctý ṯāliṯata ʿašarata třináctá atd. dle jednotek rābʿata ʿašarata čtrnáctá atd. Jednotky jsou zpravidla nesklonné. Od dvaceti se používá základních číslovek (desítky ʿišrūna atd.) nebo jednotky řadové ve spojení s desítkou základní. Jednotka se skloňuje pravidelně. Pro "první" je zde zvláštní tvar. ʾal-ḥāḏī wa ʽl-ʿišrūna - dvacátý první ʾaṯ-ṯānī wa ʽl-arbaʿūna - čtyřicátý druhý ʾaṯ-ṯāliṯatu wa ʽl-ḫamsūna - padesátý třetí ʾal-ʾarbaʿūna - čtyřicátý (-á) Číslovka řadová může sloužit jako jméno podstatné: ʾar-rābiʿu wa ʽl-ʾarbaʿūna minhum - tj. 44. mezi nimi nebo jako přívlastek: ʾar-rağulu ʽr-rābiʿa ʿašara - 14. muž ʾal-bintu ʽl-ḫāmisata ʿašarata - 15. dívka Číslovka složená z jednotky a první desítky (11.-19.) má zpravidla člen u jednotky, jeli přívlastkem k jménu určenému. ʾar-rağulu ʽr-rābiʿa ʿašara - 14. muž ʾal-bintu ʽṯ-ṯāliṯata ʿašrata - 13. dívka Od dvaceti nahoru (21 atd.) se opět jednotka skloňuje: ʾal-bajtu ʽr-rābiʿu wa ʽl-ʿišrūna - 24. dům ʾal-madīnatu ʽs-sādisatu wa ʽṯ-ṯalāṯūna - 36. město